Produkt zum Begriff Dolmetscher:
-
Dolmetscher für Erzieher und Erzieherinnen (Sauer, Katrin)
Dolmetscher für Erzieher und Erzieherinnen , Wörterbuch für Erzieher und Erzieherinnen in Krippe, Kita und Hort +++ Gegenseitiges Verstehen ist wichtig für eine gute pädagogische Arbeit - auch wenn verschiedene Kulturen mit unterschiedlichem Sprachhintergrund aufeinandertreffen. Der Dolmetscher schlägt die Brücke zwischen den Kulturen und liefert als praktische Hilfe für den Alltag vorbereitete Sätze und Satzmuster, Vokabellisten inkl. Lautschrift und Kommunikationshilfen zu zahlreichen Themen, u. a. Begrüßung, Tagesablauf, Ernährung, Familie oder auch Krankheit, Elternarbeit und Öffentlichkeitsarbeit. Verwendete Sprachen sind: Arabisch, Englisch, Französisch, Italienisch, Polnisch, Rumänisch, Russisch, Serbokroatisch, Spanisch und Türkisch. Dieser Mini-Sprachführer ist nicht nur eine Übersetzungshilfe - mit seiner Benutzung zeigen Sie auch Ihre Wertschätzung für die Sprachen von Familien mit Migrationshintergrund. , Studium & Erwachsenenbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen , Auflage: 9. Auflage, Erscheinungsjahr: 20220516, Produktform: Kartoniert, Autoren: Sauer, Katrin, Auflage: 22009, Auflage/Ausgabe: 9. Auflage, Seitenzahl/Blattzahl: 400, Abbildungen: Enthält farbige Abbildungen, Keyword: Kommunikationshilfe; Verständigung; Wertschätzung; Übersetzungshilfe; Lautschrift; Vokabeln; Satzmuster; Migrationshintergrund; Elternarbeit; Wörterbuch; Sprachführer, Fachschema: Bildungssystem~Bildungswesen~Erzieher - Erzieherin~Pädagoge / Erzieher~Pädagogik / Kindergarten, Vorschulalter, Fachkategorie: Fremdsprachendidaktik: Lehrmaterial, Begleitmaterial~Bildungssysteme und -strukturen, Thema: Optimieren, Warengruppe: HC/Erziehung/Bildung/Allgemeines /Lexika, Fachkategorie: Vorschule und Kindergarten, Thema: Verstehen, Text Sprache: ger, UNSPSC: 49019900, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Verlag an der Ruhr GmbH, Verlag: Verlag an der Ruhr GmbH, Verlag: Verlag an der Ruhr GmbH, Länge: 143, Breite: 102, Höhe: 22, Gewicht: 261, Produktform: Kartoniert, Genre: Sozialwissenschaften/Recht/Wirtschaft, Genre: Sozialwissenschaften/Recht/Wirtschaft, Vorgänger: A4318478, Vorgänger EAN: 9783834650016 9783589252824 9783407563125, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Kennzeichnung von Titeln mit einer Relevanz > 30, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0040, Tendenz: -1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel,
Preis: 23.00 € | Versand*: 0 € -
Elterngespräche in der Kita ohne Dolmetscher (Simon, Katia)
Elterngespräche in der Kita ohne Dolmetscher , Mehrsprachige Bildkarten für multikulturelle Elterngespräche in der Kita +++ Die (Sprachen-)Vielfalt in der Kita stellt Erzieher und Erzieherinnen im Alltag regelmäßig vor besondere Herausforderungen in der Elternkommunikation: Wie führt man ein Elterngespräch, wenn es keine gemeinsame Sprache zur Verständigung gibt und auch kein Dolmetscher und keine Dolmetscherin einbezogen werden können? Wo Worte fehlen, helfen Bilder - dies ist die Idee dieser mehrsprachig übersetzten Bildkarten, die Sie in Elterngesprächen mit nicht deutschsprachigen Eltern als visualisierte Verständigungshilfe einsetzen können. Abgestimmt auf die Themeninhalte von Entwicklungs- und Kennenlerngesprächen, bietet Ihnen dieses Material Bildvorlagen mit Textbausteinen in den Sprachen Türkisch, Arabisch, Englisch und Französisch. Darüber hinaus finden Sie im Kartenset auch wichtige Themen aus dem Kita-Alltag, wie Tagesablauf, Hausregeln, Rituale, Festlichkeiten im Kita-Jahr, sowie Empfehlungen für eine gelingende Erziehungspartnerschaft. Didaktische Tipps zum praktischen Einsatz der Karten, eine Liste relevanter Sätze in den verschiedenen Sprachen für das Drumherum eines herzlichen Gesprächs sowie nützliche Hintergrundinformationen zu Kultur und Kita-System der Herkunftsländer finden Sie in einem umfangreichen Begleitheft. , Studium & Erwachsenenbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen , Erscheinungsjahr: 20230213, Produktform: Box, Titel der Reihe: Perfekt organisiert in der Elternarbeit##, Autoren: Simon, Katia, Illustrator: Klotz, Kristina, Seitenzahl/Blattzahl: 50, Abbildungen: 200 Bildkarten aufgeteilt auf 50 DINA4-Bogen (teils zum Auseinanderschneiden) mit 16 seitigem Booklet, Keyword: Dolmetscher Kindergarten; Elterngespräch Kita; Entwicklungsgespräch Kita; interkulturelle Elternarbeit Kindergarten; Kommunikation Eltern Kita; Kita Eltern Migrationshintergrund; Erstgespräch Kita; Sprachmittler Kita; Elternarbeit mit Migrantenfamilien Kita, Fachschema: Elternarbeit~Kindertagesheim~Kindertagesstätte - Hort~KITA~Kita~Pädagogik / Kindergarten, Vorschulalter, Warengruppe: HC/Kindergarten/Vorschulpädagogik, Fachkategorie: Vorschule und Kindergarten, Text Sprache: ger, UNSPSC: 49019900, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Verlag an der Ruhr GmbH, Verlag: Verlag an der Ruhr GmbH, Verlag: Verlag an der Ruhr GmbH, Warnhinweis für Spielzeuge: Kein Warnhinweis erforderlich!, Länge: 297, Breite: 206, Höhe: 17, Gewicht: 1022, Produktform: Box, Genre: Sozialwissenschaften/Recht/Wirtschaft, Genre: Sozialwissenschaften/Recht/Wirtschaft, Vorgänger EAN: 9783834651600 9783589154197, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Kennzeichnung von Titeln mit einer Relevanz > 30, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0120, Tendenz: +1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel,
Preis: 29.99 € | Versand*: 0 € -
Zimmermann, Markus: Entscheidungen in Grenzsituationen
Entscheidungen in Grenzsituationen , Der medizinisch-technische Fortschritt bringt neue Handlungsmöglichkeiten mit sich, die sowohl in der klinischen Versorgung als auch auf organisations- und gesundheitspolitischer Ebene den alltäglichen Entscheidungsdruck verstärken. Entscheidungen in Grenzsituationen, existenzielle wie gerechtigkeitsrelevante Herausforderungen stehen daher im Zentrum der Beiträge. In theologisch-ethischer Perspektive werden grundlegende Fragen und Herangehensweisen erörtert, schwierige Entscheidungen in der Gesundheitsversorgung, am Lebensbeginn sowie am Lebensende erwogen und ethische Orientierung geboten. Dabei wird deutlich, dass heute sowohl die Idee der Machbarkeit als auch der Umgang mit dem gesellschaftlichen Pluralismus an Grenzen stößt: Eine ethische Streitkultur mit guten Argumenten erweist sich daher als genauso nötig wie die Anerkennung der condition humaine - dies nicht zuletzt mit Blick auf eine zeitgemäße Lebens- und Sterbekunst. , Bücher > Bücher & Zeitschriften
Preis: 92.00 € | Versand*: 0 € -
Wimmer, Gabi: Über Pädagogik sprechen - Grenzsituationen
Über Pädagogik sprechen - Grenzsituationen , 20 einprägsame Fotokarten aus dem Alltag in Krippe und Kindergarten zeigen typische pädagogische Grenzsituationen. Dazu gibt es eine ausführliche Beschreibung der gesprächsmethodischen Möglichkeiten zum direkten und schnellen Einsatz. Ein kreativ wirksames Instrument, um in Team- und Einzelgesprächen Situationen leichter zu beschreiben, Einstellungen zu überdenken, neue Möglichkeiten zu entdecken und weitere Herangehensweisen zu vereinbaren. , Studium & Erwachsenenbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen
Preis: 26.80 € | Versand*: 0 €
-
Wie funktioniert ein Dolmetscher?
Ein Dolmetscher ist eine Person, die mündlich zwischen zwei oder mehreren Sprachen übersetzt. Sie hören dem Sprecher aufmerksam zu und übertragen dann seine Botschaft in die Zielsprache. Dolmetscher müssen über ausgezeichnete Sprachkenntnisse und ein breites Allgemeinwissen verfügen, um die Bedeutung und den Kontext korrekt zu erfassen und angemessen zu übertragen. Sie arbeiten oft in Konferenzen, Gerichtsverhandlungen oder bei internationalen Treffen.
-
Wie viel verdient ein Dolmetscher?
Das Gehalt eines Dolmetschers kann je nach Erfahrung, Ausbildung, Sprachkombination und Arbeitsort variieren. In Deutschland liegt das durchschnittliche Gehalt eines Dolmetschers bei etwa 40.000 bis 50.000 Euro brutto im Jahr. In anderen Ländern kann das Gehalt höher oder niedriger sein.
-
Wie wird man Übersetzer-Dolmetscher?
Um Übersetzer-Dolmetscher zu werden, ist in der Regel ein abgeschlossenes Studium im Bereich Übersetzen oder Dolmetschen erforderlich. Es gibt verschiedene Studiengänge und Ausbildungen, die darauf spezialisiert sind. Zusätzlich ist es hilfreich, praktische Erfahrungen durch Praktika oder freiberufliche Tätigkeiten zu sammeln und sich in bestimmten Fachgebieten zu spezialisieren. Eine gute Beherrschung der Sprachen, die man übersetzen oder dolmetschen möchte, ist natürlich ebenfalls unerlässlich.
-
Werden Dolmetscher in Zukunft gebraucht?
Ja, Dolmetscher werden auch in Zukunft gebraucht werden, da die Globalisierung und die Internationalisierung von Unternehmen und Organisationen weiterhin voranschreiten. Dolmetscher spielen eine wichtige Rolle bei der Kommunikation zwischen verschiedenen Sprachgruppen und tragen dazu bei, Missverständnisse zu vermeiden und den interkulturellen Austausch zu fördern. Die fortschreitende Technologie kann zwar einige Aufgaben automatisieren, aber die menschliche Komponente und das Fachwissen von Dolmetschern bleiben unverzichtbar.
Ähnliche Suchbegriffe für Dolmetscher:
-
Mantl, Gerd: Menschen in Ausnahmesituationen und psychosozialen Krisen
Menschen in Ausnahmesituationen und psychosozialen Krisen , Das Werk befasst sich mit Menschen in individuellen Ausnahmesituationen. Anhand von Betreuungsdokumentationen wird der Alltag der psychosozialen Akutbetreuung sowie Krisenintervention in Theorie und Praxis aufgezeigt. Es werden durchgeführte Interventionen dargestellt und mit praktischen Erfahrungen der Autor:innen und aktuellen theoretischen Erkenntnissen sowie selbstreflexiven Elementen verknüpft, um das gesamte Ausmaß einer solchen Tätigkeit sichtbar zu machen. Das Buch bietet detaillierte Einsicht in die psychosoziale Akutbetreuung, indem menschliche Ausnahmesituationen thematisiert und praktisch nachvollziehbar dargestellt werden. Die Dokumentationen befassen sich mit der Betreuung nach einem plötzlichen Todesfall, einem Großschadensereignis, einem Mord, einem Suizid, einer psychiatrischen, sozialen Krise, einem Unfall mit Todesfolge sowie Amputation und bei einer multifaktoriellen Problemlage. Theorie-Inputs sowie Merkkästchen, Checklisten und Informationsblätter erleichtern die praktische Anwendung im Alltag der psychosozialen Akutbetreuung sowie Krisenintervention. , Bücher > Bücher & Zeitschriften
Preis: 38.90 € | Versand*: 0 € -
Pädagogische Grenzsituationen in der Kita meistern (Erler, Claudia~Stary, Ute)
Pädagogische Grenzsituationen in der Kita meistern , Praxisratgeber für ErzieherInnen in Kita und Krippe +++ So sehr Sie Ihre Arbeit auch lieben: An manchen Tagen bringen einen die "lieben Kleinen" an Grenzen. Dieser Ratgeber bewahrt Sie vor reißenden Geduldsfäden: Mit viel (Sach-)Verstand und Fingerspitzengefühl zeigt er Ihnen Wege auf, um auch in Grenzsituationen gelassen und professionell zu bleiben. Statt "Rezepte" gegen auffälliges Verhalten zu liefern, werfen die erfahrenen Autorinnen einen ganzheitlichen Blick auf die Situation - damit Sie verstehen, warum die vermeintlichen Problemkinder sich verhalten, wie sie es eben tun, und warum Sie dieses Verhalten so auf die Palme bringt. Sie erfahren, wie Kinder lernen und die Welt entdecken, und können etwaige Verhaltensauffälligkeiten anders einordnen. Sie betrachten Ihre eigene Biografie und durchschauen Ihre Verhaltensmuster. Danach erhalten Sie konkrete Ideen, mit denen Sie in Stresssituation souverän den Teufelskreis durchbrechen, Ruhe bewahren und mit professioneller Gelassenheit glänzen. Die Fallbeispiele zeigen, dass Sie nicht allein sind; die ausführlichen Analysen erklären, wie Sie typische Stresssituationen reflektiert betrachten. Die bewährten Praxistipps helfen Ihnen, in hitzigen Situationen cool zu bleiben, zeigen aber auch klar und deutlich, wann Sie sich und Ihre Grenzen schützen müssen und Hilfe von außen nötig ist. , Bücher > Bücher & Zeitschriften , Erscheinungsjahr: 20171009, Produktform: Kartoniert, Autoren: Erler, Claudia~Stary, Ute, Seitenzahl/Blattzahl: 128, Keyword: Krippe; Fachliteratur für Erzieher; Professionelles Verhalten, Fachschema: Erziehung / Probleme, Konflikte~Frühpädagogik~Pädagogik / Frühpädagogik~Kindertagesheim~Kindertagesstätte - Hort~KITA~Kita, Thema: Optimieren, Warengruppe: HC/Kindergarten/Vorschulpädagogik, Fachkategorie: Vorschule und Kindergarten, Thema: Orientieren, Text Sprache: ger, Verlag: Verlag an der Ruhr GmbH, Verlag: Verlag an der Ruhr, Breite: 210, Höhe: 12, Gewicht: 573, Produktform: Kartoniert, Genre: Sozialwissenschaften/Recht/Wirtschaft, Genre: Sozialwissenschaften/Recht/Wirtschaft, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Kennzeichnung von Titeln mit einer Relevanz > 30, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0050, Tendenz: +1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel,
Preis: 24.99 € | Versand*: 0 €
-
Wie kann man Dolmetscher studieren?
Um Dolmetscher zu werden, kann man ein Studium in Übersetzung und Dolmetschen absolvieren. Dieses Studium umfasst in der Regel Kurse in verschiedenen Sprachen, Übersetzungstechniken und -theorie sowie Dolmetschpraxis. Es ist auch möglich, sich auf bestimmte Fachgebiete wie Wirtschaft, Recht oder Medizin zu spezialisieren. Nach dem Studium kann man als Dolmetscher in verschiedenen Bereichen wie Konferenzen, Gerichtsverhandlungen oder im Bereich der öffentlichen Verwaltung arbeiten.
-
Warum wird "Dolmetscher" so geschrieben?
Das Wort "Dolmetscher" stammt aus dem Mittelhochdeutschen und setzt sich aus den Wörtern "dol" (für "fremd") und "metscher" (für "sprechen") zusammen. Es bezeichnet eine Person, die zwischen zwei Sprachen vermittelt und somit als "Übersetzer" fungiert. Die Schreibweise des Wortes hat sich im Laufe der Zeit entwickelt und ist heute etabliert.
-
Wie kann man Dolmetscher werden?
Um Dolmetscher zu werden, ist eine umfassende Sprachausbildung erforderlich. Es ist wichtig, mindestens zwei Sprachen fließend zu beherrschen, wobei eine davon normalerweise die Muttersprache ist. Eine formale Ausbildung in Dolmetschen oder Übersetzen, z.B. ein Studium oder eine Ausbildung an einer Dolmetscherschule, kann ebenfalls von Vorteil sein. Praktische Erfahrung durch Praktika oder Freiwilligenarbeit kann auch helfen, die Fähigkeiten und das Fachwissen zu entwickeln, die für eine erfolgreiche Karriere als Dolmetscher erforderlich sind.
-
Wie viele Dolmetscher hat die EU?
Die Europäische Union beschäftigt ungefähr 600 Dolmetscher, die in den verschiedenen EU-Institutionen arbeiten. Diese Dolmetscher sind für die mündliche Übersetzung bei offiziellen Treffen, Konferenzen und Veranstaltungen zuständig. Sie übersetzen simultan oder konsekutiv in verschiedene Sprachen, um die Kommunikation zwischen den Mitgliedstaaten zu erleichtern. Die Dolmetscher der EU müssen über ausgezeichnete Sprachkenntnisse verfügen und in der Lage sein, schnell und präzise zu übersetzen. Ihre Arbeit ist entscheidend für das reibungslose Funktionieren der EU und die Verständigung zwischen den verschiedenen Mitgliedsländern.
* Alle Preise verstehen sich inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und ggf. zuzüglich Versandkosten. Die Angebotsinformationen basieren auf den Angaben des jeweiligen Shops und werden über automatisierte Prozesse aktualisiert. Eine Aktualisierung in Echtzeit findet nicht statt, so dass es im Einzelfall zu Abweichungen kommen kann.